Banda Uó - I <3 Cafuçu (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Uó - I <3 Cafuçu (Ao Vivo)




I <3 Cafuçu (Ao Vivo)
I <3 Cafuçu (Live)
I love cafuçu (I love it, I love it, I love it)
I love cafuçu (I love it, I love it, I love it)
I love cafuçu (I love it, I love it, I love it)
I love cafuçu (I love it, I love it, I love it)
Desde aquele dia que neguei o seu amor
Since that day I denied your love
Eu queria, ah, eu queria
I already wanted to, ah, I wanted to
(Mas eu quero ouvir vocês!)
(But I want to hear you all!)
Mas foi tão difícil dizer não àquele corpo
But it was so hard to say no to that body
Eu tremia, ah, eu tremia
I was shaking, ah, I was shaking
Diga, doutor (yeah!)
Tell me, doctor (yeah!)
Essa questão (aham!)
This question (aham!)
Será que algum dia existirá
Will there ever be
Algum remédio pra curar seu coração?
Some medicine to cure your heart?
Diga, doutor (yeah!)
Tell me, doctor (yeah!)
Essa questão (aham!)
This question (aham!)
Será que algum dia talvez tu resistiria
Will you ever resist maybe
Aos encantos desse negão?
The charms of this black man?
I love cafuçu (I love it, I love it, I love it)
I love cafuçu (I love it, I love it, I love it)
I love cafuçu (I love it, I love it, I love it)
I love cafuçu (I love it, I love it, I love it)
I love cafuçu (I love it, I love it, I love it)
I love cafuçu (I love it, I love it, I love it)
I love cafuçu (I love it, I love it, I love it)
I love cafuçu (I love it, I love it, I love it)
te receitei xarope
I already prescribed you syrup
Comprimido que você queria, você queria
The pill you wanted, you wanted
Mas você tomou tesão
But you got horny
Devagar seu corpo inteiro tremia, ele tremia
Slowly your whole body was shaking, it was shaking
Diga, doutor (yeah!)
Tell me, doctor (yeah!)
Essa questão (aham!)
This question (aham!)
Será que algum dia existirá
Will there ever be
Algum remédio pra curar seu coração?
Some medicine to cure your heart?
Diga doutor (yeah!)
Tell me, doctor (yeah!)
Essa questão (aham!)
This question (aham!)
Será que algum dia talvez tu resistiria
Will you ever resist maybe
Aos encantos desse negão?
The charms of this black man?
I love cafuçu (I love it, I love it, I love it)
I love cafuçu (I love it, I love it, I love it)
I love cafuçu (I love it, I love it, I love it)
I love cafuçu (I love it, I love it, I love it)
I love cafuçu (I love it, I love it, I love it)
I love cafuçu (I love it, I love it, I love it)
I love cafuçu (I love it, I love it, I love it)
I love cafuçu (I love it, I love it, I love it)
Ele vem todo se querendo pra mim
He comes all wanting just for me
Tem um gingado, na cor, eu digo sim
He has a sway, he's in color, I say yes
Ele é mulato, bem traiçoeiro
He's a mulatto, quite treacherous
Moleque ingrato, é brasileiro
Ungrateful kid, he's Brazilian
Se quer o meu amor então presta atenção
If you want my love then pay attention
Não adianta nem chegar passando a mão
It's no use even coming by touching me
Mas é delícia, seminu
But it's delicious, he's half-naked
É do que eu gosto, é cafuçu
It's what I like, it's cafuçu
I love
I love
You love
You love
We love
We love
Cafuçu
Cafuçu
I love cafuçu (I love it, I love it, I love it)
I love cafuçu (I love it, I love it, I love it)
I love cafuçu (I love it, I love it, I love it)
I love cafuçu (I love it, I love it, I love it)
I love cafuçu (I love it, I love it, I love it)
I love cafuçu (I love it, I love it, I love it)
I love cafuçu (I love it, I love it, I love it)
I love cafuçu (I love it, I love it, I love it)





Writer(s): Davi Sabbag Lima, Mateus Alencar Carrilho De Castro, Michel Goncalves De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.