Paroles et traduction Banda Uó - I <3 Cafuçu (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I <3 Cafuçu (Ao Vivo)
I <3 Cafuçu (Live)
I
love
cafuçu
(I
love
it,
I
love
it,
I
love
it)
I
love
cafuçu
(I
love
it,
I
love
it,
I
love
it)
I
love
cafuçu
(I
love
it,
I
love
it,
I
love
it)
I
love
cafuçu
(I
love
it,
I
love
it,
I
love
it)
Desde
aquele
dia
que
neguei
o
seu
amor
Since
that
day
I
denied
your
love
Eu
já
queria,
ah,
eu
queria
I
already
wanted
to,
ah,
I
wanted
to
(Mas
eu
quero
ouvir
vocês!)
(But
I
want
to
hear
you
all!)
Mas
foi
tão
difícil
dizer
não
àquele
corpo
But
it
was
so
hard
to
say
no
to
that
body
Eu
tremia,
ah,
eu
tremia
I
was
shaking,
ah,
I
was
shaking
Diga,
doutor
(yeah!)
Tell
me,
doctor
(yeah!)
Essa
questão
(aham!)
This
question
(aham!)
Será
que
algum
dia
existirá
Will
there
ever
be
Algum
remédio
pra
curar
seu
coração?
Some
medicine
to
cure
your
heart?
Diga,
doutor
(yeah!)
Tell
me,
doctor
(yeah!)
Essa
questão
(aham!)
This
question
(aham!)
Será
que
algum
dia
talvez
tu
resistiria
Will
you
ever
resist
maybe
Aos
encantos
desse
negão?
The
charms
of
this
black
man?
I
love
cafuçu
(I
love
it,
I
love
it,
I
love
it)
I
love
cafuçu
(I
love
it,
I
love
it,
I
love
it)
I
love
cafuçu
(I
love
it,
I
love
it,
I
love
it)
I
love
cafuçu
(I
love
it,
I
love
it,
I
love
it)
I
love
cafuçu
(I
love
it,
I
love
it,
I
love
it)
I
love
cafuçu
(I
love
it,
I
love
it,
I
love
it)
I
love
cafuçu
(I
love
it,
I
love
it,
I
love
it)
I
love
cafuçu
(I
love
it,
I
love
it,
I
love
it)
Já
te
receitei
xarope
I
already
prescribed
you
syrup
Comprimido
que
você
queria,
você
queria
The
pill
you
wanted,
you
wanted
Mas
você
tomou
tesão
But
you
got
horny
Devagar
seu
corpo
inteiro
tremia,
ele
tremia
Slowly
your
whole
body
was
shaking,
it
was
shaking
Diga,
doutor
(yeah!)
Tell
me,
doctor
(yeah!)
Essa
questão
(aham!)
This
question
(aham!)
Será
que
algum
dia
existirá
Will
there
ever
be
Algum
remédio
pra
curar
seu
coração?
Some
medicine
to
cure
your
heart?
Diga
doutor
(yeah!)
Tell
me,
doctor
(yeah!)
Essa
questão
(aham!)
This
question
(aham!)
Será
que
algum
dia
talvez
tu
resistiria
Will
you
ever
resist
maybe
Aos
encantos
desse
negão?
The
charms
of
this
black
man?
I
love
cafuçu
(I
love
it,
I
love
it,
I
love
it)
I
love
cafuçu
(I
love
it,
I
love
it,
I
love
it)
I
love
cafuçu
(I
love
it,
I
love
it,
I
love
it)
I
love
cafuçu
(I
love
it,
I
love
it,
I
love
it)
I
love
cafuçu
(I
love
it,
I
love
it,
I
love
it)
I
love
cafuçu
(I
love
it,
I
love
it,
I
love
it)
I
love
cafuçu
(I
love
it,
I
love
it,
I
love
it)
I
love
cafuçu
(I
love
it,
I
love
it,
I
love
it)
Ele
vem
todo
se
querendo
só
pra
mim
He
comes
all
wanting
just
for
me
Tem
um
gingado,
tá
na
cor,
eu
digo
sim
He
has
a
sway,
he's
in
color,
I
say
yes
Ele
é
mulato,
bem
traiçoeiro
He's
a
mulatto,
quite
treacherous
Moleque
ingrato,
é
brasileiro
Ungrateful
kid,
he's
Brazilian
Se
quer
o
meu
amor
então
presta
atenção
If
you
want
my
love
then
pay
attention
Não
adianta
nem
chegar
passando
a
mão
It's
no
use
even
coming
by
touching
me
Mas
é
delícia,
tá
seminu
But
it's
delicious,
he's
half-naked
É
do
que
eu
gosto,
é
cafuçu
It's
what
I
like,
it's
cafuçu
I
love
cafuçu
(I
love
it,
I
love
it,
I
love
it)
I
love
cafuçu
(I
love
it,
I
love
it,
I
love
it)
I
love
cafuçu
(I
love
it,
I
love
it,
I
love
it)
I
love
cafuçu
(I
love
it,
I
love
it,
I
love
it)
I
love
cafuçu
(I
love
it,
I
love
it,
I
love
it)
I
love
cafuçu
(I
love
it,
I
love
it,
I
love
it)
I
love
cafuçu
(I
love
it,
I
love
it,
I
love
it)
I
love
cafuçu
(I
love
it,
I
love
it,
I
love
it)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davi Sabbag Lima, Mateus Alencar Carrilho De Castro, Michel Goncalves De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.